punch(knock) someone's lights out / beat to a pulp 뜻, 예문, 두들겨 패다 박살을 내다 영어로
A: 왜? 엄마한테 가서 또 이르려고? B: No, I'm going to punch your lights out. 아니, 너 두드려 패려고. punch someone's lights out 주먹으로 얼굴을 세게 때리다 계속 두들겨(두드려) 패다 정신이 나갈 정도로 패다 정도의 의미 마치 불이 나가는 것처럼 맞아서 정신이 나가고 의식을 잃는 눈앞이 캄캄해 질 정도로 때리는 그런 걸 생각하면 쉽다. 때려서 knock out = 의식을 잃게 만든다. 비슷한 표현으로 knock someone's lights out beat someone's brains out beat to a pulp 등이 있다 beat to a pulp 여기서 pulp 는 우리가 종이펄프 말하는 그 펄프인데 흐물흐물하고 걸쭉한 걸 말하기도..
2021.12.12