snitch, frisk, no-brainer 뜻 예문 쉽게
2021. 11. 28. 22:21ㆍ영어회화
반응형
<1>
A: 우리가 매년 하는 교육 프로그램 알지?
B: oh, that thing where we try to
get a bunch of kids to become snitches?
"아, 애들을 고자질쟁이로 만들려고 하는 그거?"
to snitch 는 일러바치다 라는 뜻이다.
교육 프로그램을 해서 애들이
주변에 나쁜 짓 하는 애 있으면
고자질 하게끔 한다는 말.
명사로 snitch 라고 하면
고자질쟁이 이런 뜻
<2>
I had to frisk them, they were suspicious.
"그들을 수색할 수밖에 없었어, 수상했다고."
frisk 는 보통 상대방이 옷을 입고 있을 때
손으로 더듬어서 무기같은 것이 있는지
수색하다 라는 뜻이다.
영화에서 보면 많이 나오는
상대가 양 손 올리고 있으면 확인하는 거
<3>
"It's a no-brainer."
no-brainer 는 딱히 생각을 요하지 않는,
쉬운 결정이나 문제를 말한다.
어려운 걸 골라서 할 필요는 없어,
쉬운 걸 골라서 해. 이런 식의 맥락에서
쓸 수 있는 표현.
"It was a complete no brainer.
I could've done it."
"완전 쉬운 거였잖아. 나라도 했을 걸?"
반응형
'영어회화' 카테고리의 다른 글
disgusting, nauseating, nauseous, sickening, revolting, offensive 의미 뜻 차이 쓰임새 사용 역겹다 영어로 (0) | 2021.12.09 |
---|---|
meth, salivary glands 침샘 영어로 (0) | 2021.11.29 |
넷플 영드 추천 빌어먹을 세상따위 the end of the f***ing world 앨리사 제시카 바든 Jessica Barden 인스타 보다가 깜짝놀란 사실 (0) | 2021.11.16 |
Felix Mallard 펠릭스 말라드 인스타그램 화보 캡션 cheeky bugger humbled 뜻 (0) | 2021.11.16 |
반딧불이, 하루살이 영어로 + 반딧불이가 빛을 내는 이유, 방법, 하루살이 수명 (0) | 2021.11.16 |