disgusting, nauseating, nauseous, sickening, revolting, offensive 의미 뜻 차이 쓰임새 사용 역겹다 영어로

2021. 12. 9. 22:58영어회화

반응형

Photo by Christopher Williams on Unsplash

 

기존에 운영하던 블로그에 질문이 달렸다.

 

 

 

disgusting
nauseating
nauseous
sickening
revolting
offensive

 

작은 차이와 쓰임새가 궁금해요

 

 

답변을 드리면서

의미 차이와 쓰임새를 다시 정리하는

유익한 시간이 되었고

 

쓰고 보니 길이가 좀 되어서

공유해 보고자 한다.

 

공식적인 교육자료는 아니고

아는 선에서 정리한 글이다.

 

 

 

 

 





disgusting

 

보통 음식같은 게 역겹다 하는 문맥에서 많이 쓰이는데

 

사람이나 그 사람이 하는 행동이 너무 싫어서

소위 우리말에서 토나와, 혐오스러워 라고 할 때

그런 상황에서도 자주 사용된다.

이 때는 그냥 그 사람이 싫다는 것

 

 


revolting


revolting 도 disgusting 이랑

같은 의미로 사용되는데

 

보통 일상에서 대화를 할 때

거의 disgusting 을 쓴다.

 

어떤 사람이 싫다고 할 때

he's so revolting 보다는

대부분이 he's so disgusting (걔 정말 역겨워) 라고 한다.

 

 

 


sickening


sickening 또한 disgusting 처럼 역겹다는 의미로 쓰이는데

 

반대로 예쁜 사진에 sickening!! 이라는 댓글이 달렸다면

역겹다는 의미가 아니라

너무 예뻐서 질투난다는 말.

좋은 의미로도 쓰인다.

 




 



offensive

 

상대방이 하는 말이 불쾌할 때 쓴다.

이 단어는 동사 offend 에서 비롯된 것

Sorry I didn't mean to offend you

(너를 불쾌하게 하려던 것은 아니었어 미안해)

That's so offensive

(네가 방금 한 말 완전 불쾌하거든?)


offensive 또한

냄새같은 게 역겹다는 의미로도 사용된다는데

이런 사용은 일상에서는 잘 보기 힘들고

 

보통 일상에서 offensive 가 나오면

대부분 그냥 불쾌하다는 의미, 또는 공격적이라는 의미입니다.





 



nauseous

 

말그대로 내가 토할 것 같을 때 쓰는 말.

어지러워서 속이 울렁거리는 그런 느낌.

= 내가 토나올 것 같은



그런데

nauseating

나를 토할 것 같게 만드는 걸 말할 때 씁니다.

= 토나오게 하는

 


I feel nauseous

나 속이 메스꺼워

The smell was nauseating

그 냄새는 역겨웠다.


nauseating 도 disgusting 처럼

사람이나 다른 무언가가 역겹다는 식으로

표현할 때 쓰이기도 합니다.

 

 

 

 

 

 

반응형