pramface? 유모차를 영어로 뭐라고 할까? 미국영어 영국영어 유모차 영어표현 총정리

2021. 10. 29. 21:25영어회화

반응형

pram face 라는 표현이 있다.

나이가 어려 보이는데 (주로 청소년)

(임대주택같은)공영 주택 단지에서

아기를 끌고 다니는 여자애.

 

십대 엄마를 칭하는 말인데,

불쌍하다는 어감이 들어간

모욕적인 표현이므로 사용하지 않는 것이 좋다.

 

 

 

아래의 다섯 표현은 모두

유모차를 뜻한다.

 

stroller

pushchair

baby carriage

buggy

pram

 

 

 

그럼 이 중에서 미국에서 주로 쓰는 표현은?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답: stroller, baby carriage

 

미국에서는

stroller, baby carriage 를 주로 쓰고

 

영국영어에서는 pram, buggy, pushchair

를 주로 사용한다.

 

 

Photo by Kyaw Zay Ya on Unsplash

 

"Babies like being in strollers."

"아기들은 유모차에 있는 걸 좋아한다."

 

 

"How can I find your husband?"

"He is with a white pram."

"당신의 남편을 (누군지) 어떻게 찾죠?"

"그는 하얀 유모차를 끌고 있어요."

 

 

"I've never carried a stroller."

"유모차 끌어본 적 없어요."

 

반응형