영어표현(35)
-
쪼들리다 개털이다 돈 없다 영어로 원어민처럼 표현하기 : 나 돈 없어 I'm broke 만 쓰시나요?
👱🏾♂️ It takes the pressure right off. We live like kings now! 👨🏼🦱 I'm still living in the same house I grew up in. My wif's dying to move out but we're really strapped. 영화 다운사이징 에서 주인공은 동창회에서 오랜 친구를 만난다. (영화 강력 추천!!) 근데 그 친구는 "다운사이징" 시술을 받은 친구다. 다운사이징이 뭐냐면 과학이 발전해서 환경을 아끼고 인류의 삶을 보존하기 위해 사람을 손바닥만하게 축소시키는 기술이 탄생했다. 친구는 그 시술을 받은 것. 그래서 작아지니까 뭘 해도 돈도 안 들고 호화롭게 살 수 있다. 그러자 주인공이 하는 말 야 나는 아직도 어릴 때 ..
2021.11.05 -
She's always going AWOL 뜻
👱🏼I was just making a dumb joke about her shirt but she took off. I think she's mad at me. 그냥 셔츠 가지고 장난 좀 친 건데 갑자기 일어나더니 가 버렸어. 나한테 화났나봐. 👩🦰 Nah, she's always going AWOL for no reason. Don't worry. 아니야, 쟤는 원래 맨날 저렇게 말도 없이 가 버려. 걱정하지 마. AWOL AWOL 은 absent without leave 의 줄임말로 무단이탈 이라는 뜻이다. 무단 이탈, 무단 외출, 무단 결근, 무단 결석 그런데 이게 왜 무단이탈이라는 뜻일까? absent 는 부재의, 결석의 라는 뜻이고 leave 는 흔히 떠나다 라고만 알고 있지만 허락, 허가 ..
2021.11.05 -
화이자 심근염은 영어로 myocarditis
외국의 어떤 사람이 하는 말을 들었다. "코로나 백신은 나온 지 얼마 안 됐고 장기간(long term) 효과(effects)에 대해서는 모르기 때문에 당신은 맞기 싫다. 하지만 정부(government)는 백신을 맞지 않으면 직장도 잃고 비행기도 기차도 배도 못 타고 사회에 참여(participate in)할 수 없다고 한다. 그래서 결국 강요당해 맞고 보니 심장이 아프고 숨 쉬기가 힘들다. 곧 당신은 백신이 심장에 해를 끼친 걸 알게 된다. 정부는 걱정 마세요! 드문 일이에요(rare)! 라고 한다. 당신의 건강 따위는 눈곱만큼도 신경쓰지 않는다. 당신은 그저 통계(statistic)일 뿐이다." 요즘 백신이 보편화되고 접종률이 올라가면서 백신은 전 세계의 관심사가 되었다. 백신을 신뢰하고 맞아야 한..
2021.11.04 -
샅샅이 꼼꼼히 뒤지다 여기저기 구석구석 다 찾아봤는데 없어 영어로? high and low? here and there?
👩🏻🦱 I think i lost my phone. 👩🏽 Have you searched your room? 👩🏻🦱 Yeah. I've searched high and low. 👩🏽 Maybe you left it behind in the restaurant. 여기저기 하면 here and there 이 생각나는데요. 실제로 쓰는 표현입니다. 하지만 here and there 는 무언가가 있을 때 주로 씁니다. to be scattered here and there 여기저기 흩어져 있다 to go sightseeing here and there 이곳저곳 구경하다 to bloom here and there 여기저기 (꽃이) 피다 무언가를 찾을 때 많이 쓰는 표현은 high and low in many ..
2021.11.04 -
영어로 catch these hands 가 손을 잡다라는 뜻일까? + come at me
👨🏼🦱 "You tryna catch these hands?!" 👱🏾♂️ " Yeah, come at me!" catch hands 는 언뜻 들으면 손을 잡다, 낚아채다 라는 의미 같습니다. 하지만 사실은 "I'm going to beat you up." "I'm going to punch/slap you" = 널 때릴 거야 라는 의미입니다. 그래서 위의 대화문은 👨🏼🦱 "맞고 싶어서 작정했냐?" 👱🏾♂️ "그래, 어디 한 번 와 봐!" 이런 뜻이 됩니다. 언제 사용하나요? 누군가가 자꾸 마음에 안 드는 행동이나, 화나게 하는 행동을 해서 그 사람을 때리고 싶을 때(?) 사용하는 말입니다. 우리나라에서 "죽고 싶냐?" "맞을래?" "너는 매를 벌고 있어." 하는 것과 비슷하죠. 누군가가 자꾸 짜증..
2021.11.04